La chanteuse voulait garder une trace de sa dernière chanson « 7 rings » sur la main, ses fans japonais sont unanimes : elle s’est trompée

La chanteuse aurait dû demander à ses fans japonais une petite traduction avant de laisser l’aiguille du tatoueur approcher de la paume de sa main. Ariana Grande souhaitait immortaliser la sortie de son nouveau single 7 rings par un petit tatouage en japonais. Très fière d’elle-même, elle a posté la photo de cette oeuvre d’encre et de chair sur son compte Instagram. Seul problème : au lieu d’écrire « sept anneaux » (7 rings) elle a écrit des idéogrammes prononcés « shichirin » et signifiant « petit barbecue ».

Comble de l’ironie, la chanteuse américaine est vegan et cette ode à cet ustensile, qui sert surtout à faire griller de la viande, est parfaitement en inadéquation avec son régime alimentaire. Ariana Grande a retiré la photo après le torrent de commentaires lui signifiant son erreur.

Sans perdre son sens de la répartie, la star a expliqué avoir « oublié des caractères dans l’expression pour qu’elle soit correcte. Ça fait bien trop mal et je n’aurais pas pu tenir un caractère de plus de toute façon. La peau de la paume pèle vite et le tatouage va s’estomper rapidement… Et je suis fan des petite grilles de barbecue ! »